Sep. 22nd, 2012

rurik: (Default)
«Наши» в ШвеДции, или Леонид, «нацеленный на Луну»

Интервью в газете слово Выходящей в Португалии, Италии и Испании. Много о Швеции и пару вопросов ко мне лично.

«Наши» в ШвеДции, или Леонид, «нацеленный на Луну»

 ИНТЕРВЬЮ

«Наши» в ШвеДции, или  Леонид, «нацеленный на Луну»

Главным итогом международных журналистских конференций становятся знакомства с коллегами по перу. На Мальте я познакомилась с журналистом Леонидом Панкратовым, который работает в электронной газете, называет себя Лео, а страну, в которой живет - ШвеДция (на фото - слева внизу). Его интервью познакомит вас с жизнью наших соотечественников в этой северной стране.

- Сколько соотечественников по СНГ в Швеции, и каковы пути их миграции?


Read more... )

- Насколько благоприятно миграционное законодательство страны, и какие "подводные камни" существуют в нем?


Read more... )

- Лео, расскажите о работе общественных объединений русскоязычных иммигрантов и, в частности, об интересных моментах из жизни ассоциации, в которую входите Вы.

- Хочу сказать, что в процессе общения со шведскими представителями самых различных уровней у меня складывается впечатление, что чем более образован человек и чем выше его должность, тем больше понимание роли русскоязычных в качестве моста между РФ и Швецией.

Например, в течение нескольких лет в Швеции шли острейшие дебаты между правящей партией и оппозицией по поводу прокладки газопровода "Нордстрим" вдоль берегов Швеции. Противниками газопровода велась просто откровенная антирусская пропаганда. Например, в СМИ пугали русскими военными кораблями у шведских берегов. Естественно, это не могло не отразиться на многих из нас. И нам, собственно говоря, по воле судьбы пришлось стать на передовой информационного фронта.

Многим рядовым шведам, поверившим желтой прессе, мы постоянно разъясняли многие аспекты данного проекта, даже в самых бытовых ситуациях и встречах.  Соответственно, и сами с каждым разом узнавали о "Нордстриме" больше и больше. Меня, например, дворник спрашивал: "Когда ваши приплывут, ты мне скажешь?" Вроде, и шутка, но совсем не до смеху. В конце концов, правящая партия приняла решение об отказе оппозиции в требованиях о блокировании данного проекта. Параллельно с этим многие из нас, русских в Швеции, ощутили поддержку нашей правящей партии и правительства. Хочу заметить, что к нам, в «Рурик» (союз русских в Швеции, председатель Людмила Сигель), обращался шведский риксдаг (парламент) по некоторым вопросам и интересовался нашим мнением. Соответственно, в Швеции на данный момент сложилась очень благоприятная атмосфера в сотрудничестве с местными структурами. Линия руководства Швеции на конструктивное сотрудничество с Россией полностью совпадает с целями и задачами "Рурика".

Похожая ситуация сложилась и в регионах страны. Например, общество "Скрув" (контакты Швеции с Россией, Беларусью и Украиной, председатель Лидия Эльфстранд) из южной Швеции благотворно сотрудничает с властями города Мальмё. Данные благоприятные отношения между русскоязычными в целом и властью выливаются в весьма конкретные результаты. Фондов мало, но разрешают многое. Идут на встречу. Дают возможность пользоваться уже имеющейся инфраструктурой по льготным ценам. Есть электронная газета ("Рурика"), издаются книги ("Руриком" в центре и в регионах - "Скрувом"), есть русскоязычная школа, есть радиовещание на русском в Интернете. Есть даже небольшой русскоязычный сегмент в телевещании «открытого канала» (что-то вроде советской четверки), который пока удается поддерживать "Рурику".

Леонид Панкратов- Лео, а как Вы оказались в этой стране?

- Учеба. Работа. Вхождение в среду, где, пожалуй, самое главное - язык. На собеседовании им достаточно было поговорить со мной, чтобы понять, что я действительно влился и в язык, и в культуру, и в жизнь страны. Например, я лучше многих шведов сдавал шведскую литературу, уже год спустя после приезда сюда. Кроме того, у меня было еще несколько рекомендательных писем. Рекомендации охватывали основные сферы моей жизнедеятельности. Я состоял в молодежных организациях. При этом работал ночью и по выходным, а одновременно учился на «четверки» и «пятерки». Шведские власти решили, что им такой парень пригодится.

- Расскажите о своей работе и самых интересных интервью, которые были у Вас.

- Если говорить именно об интересных интервью, то с Янгфельдом, личным другом Бродского. Человек на лету, на чужом языке выдает такие словосочетания, формулировке которых мне остается только позавидовать. Интервью удалось взять в день релиза его книги о Бродском. Многие из тех, кто не знаком с его творчеством, удивлялись, как мне удалось так быстро и замечательно перевести, и были весьма удивлены, узнав, что интервью проходило на русском.

Очень хорошо запомнилось интервью с изобретателем основ идеи нашей русской системы Глонасс (русское GPS), шведом по фамилии Ланц. Я думаю, что практически все держали в руках другое из его изобретений - компьютерную мышку. У него еще сотни патентов. Например, до него самолеты летали практически «вслепую», их глазами были радисты на земле. Американцы признали, что это изобретение его, но, к сожалению, все равно отобрали, так как сказали - зарегистрировал неправильно. Другой бы сначала зазнался, а потом в депрессию ударился, а он невероятно скромный и полон креативных идей, которые, несмотря ни на что, воплощает.

Опять же, с Карлом Бильдом довольно интересная история. Я помогал российским журналистам переводить его интервью еще в далеком 94-м году. Тогда он был премьер-министром. Мне тогда пришлось сидеть на корточках, чтобы не попадать в камеру. Так как интервью проходило во время избирательной кампании, сразу после митинга, то вокруг нас была куча народу, с интересом наблюдавшая за тем, как под камерой между премьером и журналистом сидел на корточках парень. А спустя  четыре предвыборные кампании (16 лет) мне удалось самому взять интервью у Бильда. На этот раз он был уже в качестве министра иностранных дел.

Довольно большой отпечаток оставило интервью с нынешним премьером, Фредриком Райнфельдом. Многие воспринимают его как строго интеллектуала. Но, оказавшись с ним лицом к лицу, было интересно увидеть другого - живого и открытого человека.

- А какая у Вас аудитория?

- По важным темам - в районе 100 тысяч человек. Естественно, подразумевается средний показатель по приоритетной теме. Если, например материал попадает на обложку ЖЖ или в один из самых читаемых материалов по версии "Яндекса", то аудитория увеличивается многократно, так как материал начинают перепечатывать. Новость из Швеции расходится во все концы мира, где есть Интернет и русскоязычные люди. Но это, конечно, происходит не каждый день, и приоритетных тем у нас немного, так как есть много материалов, рассчитанных исключительно на внутреннюю аудиторию.

Телевизионную программу смотрят многие с пассивным знанием языка. И македонцы, и сербы, и болгары и даже выходцы из Прибалтики. Одних носителей сербохорватского в стране более 1,2% всего населения. Электронная газета особо важна для контакта со старшим поколением. Им внуки и дети распечатывают ее на принтере. Именно в отношении газеты есть ощущение, что читают, анализируют, а потом еще раз перечитывают.


Read more... )

Profile

rurik: (Default)
rurik

January 2013

S M T W T F S
  12345
67 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 06:36 am
Powered by Dreamwidth Studios