Språket ska föreställa nätjargongen jazyk padonkaff, fast imitationen haltar förstås.
Вобщем рассказа о феномене языка "падонкаф". просто шведам (да и не только), ну ооочень сложно писать по русски, так как часто произносимое не совпадает с написанным. а в шведском, была та же самая тенденция, только лет на 40 раньше. т.е. изменение как написания, так и граматики началось со сленга.ну и моя вольная трактовка данной статьи, что если провести параллели затронутые в материале, то наверное некоторые из форм написания могут перекачивать в "реальный" язык.или покрайне мере повлиять на сближение фонетики и орфографии.
"jazyk padonkaff"
Вобщем рассказа о феномене языка "падонкаф".
просто шведам (да и не только), ну ооочень сложно писать по русски, так как часто произносимое не совпадает с написанным. а в шведском, была та же самая тенденция, только лет на 40 раньше.
т.е. изменение как написания, так и граматики началось со сленга.ну и моя вольная трактовка данной статьи, что если провести параллели затронутые в материале, то наверное некоторые из форм написания могут перекачивать в "реальный" язык.или покрайне мере повлиять на сближение фонетики и орфографии.