rurik: (Default)
rurik ([personal profile] rurik) wrote2011-09-23 08:26 pm
Entry tags:

Почуствуйте разницу !

via [livejournal.com profile] anolka
Почуствуйте разницу !

FAKT 1 Estonia:
.
Rusdelfi
: "1-го сентября перестала существовать Раквереская Русская школа. Она
была еще вчера. И даже вчера состоялся последний педсовет со своим
директором. А сегодня ее уже нет. Oни выкидывают из школьной библиотеки
русские книги. Новый хозяин, директор эстонской гимназии г-н Парт уже с
весны обходил новые владения, в том числе и библиотеку. Часть книг и
учебников оказались ненужными. Он был особенно возмущен, увидев
Советскую Энциклопедию.

Но
больше всего огорчает, что не будет больше совместных праздников для
русских классов, так как и организовывать их некому. Такой должности,
как завуч по внеклассной работе, тоже нет. Нельзя же рассчитывать, что
этим будет заниматься завуч эстонской гимназии.

Программа по уничтожению русских школ, начатая правящими партиями, успешно
реализуется. Какая школа следующая? В Тапа? Или в Силламяэ?
"

.   http://rus.delfi.ee/projects/opinion/eto-ne-obedinenie-oni-vykidyvayut-iz-shkolnoj-biblioteki-russkie-knigi.d?id=56948172&l=fplead


FAKT 2 Sweden:

Rurik: B Гетеборге открылась русская школа
Eкатерина Тихонова Сернемар воплотила в жизнь свою давнюю мечту, и 25 детей сели за парты.


Эстония ведь та-а-ак активно стремится к "скандинавской модели", 
к демократии и уважению прав национальных меньшинств.


Ну что, лейдис & джентс,
как по Вашему у Эстонии получается?

Re: Эстония ведь та-а-ак активно стремится к "скандина

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2011-09-27 09:55 pm (UTC)(link)
kastamuni: Общаются они там с мужем по-русски и по-сербски, на улице с другими людьми и на производстве по-шведски, финнский практически вообще не используют, хотя это - Финляндия.
- - -
me_se: Вне Эстонии действительно эстонский не нужен
- - -

well, on the other hand, there is one HUGE dif.,
а именно, любой шведскоязычный впринципе (вобще везде на в Финляндии),
а уж в местах компактного проживания - тем более,
имеет право (!) потребовать (!) общения как в устном так и в письменном виде на его языке (т.е. шведском), и гос. учереждения - (!)объязаны(!) ему таковую возможность предоставить.

тут ведь действительно получается "почуствуйте разницу" !? :)

[ Home | Post Entry | Log in | Search | Browse Options | Site Map ]