rurik: (Default)
rurik ([personal profile] rurik) wrote2010-06-28 03:56 am

Повышенный интерес к русской литературе в Стокгольме, на родине Нобелевской премии.

Повышенный интерес к русской литературе в Стокгольме, на родине Нобелевской премии.



http://ruriktochkase.livejournal.com/1890.html SWEDISH VERSION

http://ruriktochkase.livejournal.com/753.html   ENGLISH VERSION

http://ruriktochkase.livejournal.com/953.html  SERB VERSION

Повышенный интерес к русской литературе в Стокгольме, на родине Нобелевской премии. Сегодня(8/4) вышла в свет новая книга друга Бродского, о Бродском - "Язык бог", известнейшего шведского писателя Бенгта Янгфельда.

Общепризнан тот факт, что увеличение интереса к писателю той или иной страны, в Стокгольмских литературных кругах, увеличивает шанс писателей из этой страны на получение нобелевской премии в будущем. В свою очередь, литература стран уже имеющих  нобелевских лауреатов, всегда более внимательно отслеживается Стокгольмскими критиками. istochnik http://blog.imhonet.ru/author/lechimsja/post/1607062/ Создаётся позитивная спираль, в которой успех порождает новые успехи. Возможно что и на данный момент мы наблюдаем витки одной из таких спиралей.

Конечно же, для восприятия истеблишментом, крайне важно, кто собственно обращает интерес к литературе той или иной страны? Здесь роль играет, не столько широкая популярность, сколько официальное признание творчества того или иного литератора.

Хотелось бы отметить что при рассмотрении с данной точки зрения, тот факт что Бенгт Янгфельд награждён "Авруст присет", самой престижной внутри-шведской премией, приобретает особую важность. Помимо литературных критиков, творчество Янгфельда широко признано и в научных кругах. Поэтому новость о выходе в свет новой книги Янгфельда о Бродском, в одночасье стала сенсацией в культурной жизни всей Швеции.

Повествование в книге Янгфельда основывается на его общении и дружбе с Бродским. Разумеется данный факт, даёт автору уникальную возможность расказать читателю как об общеизвестных, биографических фактах жизни писателя Бродского в новом свете, но так же и поделится с читателем деталями внутреннего мира человека, мыслителя Иосифа Бродского.

 спешу поделится с вами интервью любезно предоставленное нам Бенгтом Янгфельдом:

 

ЛП:, на ваш взгляд, что придаёт Бродскому особую остроту и актуальность сегодня?

BJ: Одно из подтверждений актуальности Бродского этот факт что он в наши дни не пишет.В Шведской литературной сфере в последнее время появляются статьи о том что пора наконец начинать принимать всерьёз настоящих поэтов, например Бродского. На мой взгляд данный феномен можно охарактеризовать как "спящие класики". Уходят из жизни, интерес затухает, но к настоящим поэтам интерес возвращается вновь.

ЛП: Kак вы считаете возможно ли провести определённые паралели между самоопределением айдентити Бродского, и того поиска айдентити в котором находайтся многие из русскоговорящих сегодня?

BJ: Его айдентити была вне национальностей, вне религий. Для него айдентити это был язык. Он обожествлял язык, потеряв родину, он стал обожествлять язык ещё больше. Спроси себя, честен ли ты? Правильно ли ты поступаешь по отношению к людям? Это были ключевые вопросы для его айдентити. Его айдентити - русская КУЛьТУРА.

 ЛП: Бенгт Янгфельд, не находите ли вы что взгляд Бродского на религию может быть воспринят как часть дебата о роли религии в современном обществе и литературе?

BJ: Его спрашивали вы верующий, он говорил:"иногда да, иногда нет". У него было чуство трепета перед неизвестным. Он не хотел давать определение этому чуству.

 ЛП: Бенгт Янгфельд, на ваш взгляд, могут ли возникнуть ли какие либо отличия в восприятии вашей книги между русскоговорящими читателями и шведскоговорящими? и в чём они заключаются?

BJ: Это очень интерессный вопрос. Я сейчас готовлю русское издание, и часть выйдет в майском номере Звезды. Не всё интересное для шведов, интересно для русских. Для русского издания я добавлю определённые куски. Например многие из среды Бродского не известны на западе. И книгу в целом для русских надо писать по-другому. Читая лекции в России мне говорили: "самое интересным для нас было то что вы говорили об СССР, стране о которой мы не знаем".

Так как данная новость несоменно вызовет интересс у рускоязычной диаспоры Шведции, мы конечно же постарались найти людей непосредственно связанных с русской литературой в Шведции.Катерина Екстрём, председатель организации спутник, отрывшой русскую библиотеку в Лулео:

LP:Катерина, на ваш взгляд появление сообщений в средствах массовой информации, затрагивающих русскую литературу, отразится позитивно на посещении вашей билиотеки?

KE:Да, конечно же, такие сообщения позитивного характера, о русской литературе, позитивно влияют на посещаемость.Но подобные сообщения влияют позитивно не только на посещаемость библиотеки, но и на отношение к русскоязычным в целом. Хотя конечно во многом степень влияния будет зависеть от того насколько это будет освещено в областной прессе, так как большинство читает именно её.

LP:Катерина, как вы считаете, важно ли нам, русскоязычным жителям Шведции, делится с нашими шведскими товарищами и коллегами нашими знаниями русской литературы?

EK:очень важно, полезно, и интересно, так как у многих шведов знания русской литературы весьма ограничены.

LP:На ваш взгляд, позитивно ли скажется на интерессе молодого поколения к родной литературе,повышенный интересс в шведции к Бродскому?

Любая информация популяризирующая литературу важна, так как к сожалению, молодёжь теперь очень мало читает. Они очень много времени проводят за интернетом. Конечно же, интернет можно использовать и для чтения литературы, но к сожалению именно для этого интернет они используют редко.

LP:Катерина, как вы считаете, стоит ли информировать учащихся "хемспрок"-у, о том что современный русский писатель лауреат Нобелевской премии?

EK:Несомненно. Но сведения так же должны в себя включать факты его биографии и творчества. Учитывая что наша деятельность охватывает детей самых разных возрастов, на мой взгляд начиная с 9-го класса, самый подходящий момент в развитии личности
pervoistochnik:
Leonid Pankratov

http://rurik.se/blog/index.html#home .

 


[identity profile] tallisha-ost.livejournal.com 2010-04-19 01:13 pm (UTC)(link)
Сложно однозначно ответить на этот вопрос! но главным стимулом является - сама жизнь и способность что-то делать, друзья и знакомые, обычно являются хорошим двигателем этого стимула, так одни подталкивают на некие действия, другие своим сопротивлением - помогают выработать упорство... А третьи иногда приносят в мою жизнь новые идеи и знания!!! А креативность она вокруг, надо просто порой уметь притормаживать бег, что бы увидеть это!!! А вот стихи чаще пишутся в период каких-то внутренних переживаний или раздумий, рассказы - это уже от избытка накопленного, которым реально хочется поделиться! так же и картины - они рисуются на каком-то определённом этапе! Я не люблю вымучивать себя, поэтому позволяю этому просто быть... и приходить в тот момент, когда оно готово... так что, возможно, я счастливый человек, потому что живу и творю, просто так для души и для радости, потому, что могу и умею что-то делать и потому что - я ещё жива:)

[identity profile] inna-ligum.livejournal.com 2010-04-19 08:15 pm (UTC)(link)
Красивое интервью. Я о Янгфельде еще не слышала, но и Бродским на филфаке занималась скорее по велению сердца, нежели чем по академическим потребностям.)))

Мне понравилось его высказывание о "трепете Бродского перед неизвестным". Интересное интервью, о Бродском - всегда интересно и всегда своевременно.

Колоссальная фигура, которая, несмотря на пристальный интерес профессиональной (литературоведческой) и широкой публики, все еще остается загадочной и во многом непонятой.

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-04-20 08:34 pm (UTC)(link)
А вот стихи чаще пишутся в период каких-то внутренних переживаний или раздумий
- - -
Dito!
+ моменты эмоциональной перегрузки.
Т.е. они и в позитивную сторону (покрайне мере у меня), тоже бывают. Моменты когда хочется уединится, закрытся и "переварить" пережитое.

и приходить в тот момент, когда оно готово
- - -
Созрело!

и потому что - я ещё жива:)
- - -
"вы полагаете что они будут носится?"
"нет, я полагаю что их следует шить"
Кажется так? :)

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-04-20 09:12 pm (UTC)(link)
но и Бродским на филфаке занималась скорее по велению сердца, нежели чем по академическим потребностям.)))
- - -
приятно слышать о таком совпадении.

Мне понравилось его высказывание о "трепете Бродского перед неизвестным".
- - -
DITO!
именно это выражение, мне тоже "запало", особенно учитывая что оно было выдано на ходу, без подготовки и на чюжём языке.
когда вы говорите по немецки, вам часто удаётся, на ходу использовать обороты такого уровня?

все еще остается загадочной и во многом непонятой.
- - -
я очень надеюсь что удастся получить повторное интервью. Во время повторного итнервью я бы хотел "выудить", "вытащить" из него чуть более личную информацию. А если бы у вас была такая возможность, что бы вы хотели у Янгфельда спросить?

[identity profile] tallisha-ost.livejournal.com 2010-04-21 06:01 pm (UTC)(link)
"вы полагаете что они будут носится?"
"нет, я полагаю что их следует шить" Точно -точно!!!:)))

имхо

[identity profile] enciklopediya.livejournal.com 2010-04-22 02:35 am (UTC)(link)
очень интересно читать о Бродском...но многие ли дают отчёт как он стал этим гением..
а секрет очень прост.. в 27 лет он прочёл запрещённое тогда евангелие и понял там то , над чем бьются все религии мира тысячи лет..
надо учиться любить и язык и культуру, взрастившую тебя и отметать политику и религию как второстепенное...поскольку Бог и есть Любовь( по-гречески АГАПЭ)...
ТОГДА ЛОГИКА ЛЮБВИ И БУДЕТ ВЕСТИ ВАС И ПО ЖИЗНИ И ПО ТВОРЧЕСТВУ...

о занудстве..

[identity profile] enciklopediya.livejournal.com 2010-04-22 02:42 am (UTC)(link)
я знаю от многих кто с ним встречался, что он как раз терпеть не мог банальностей и стереотипов , чем увлекается как раз большинство, поэтому ему всегда было безумно скучно слушать все эти глупости...
а мыслил он грандиозно - только по началу фразы мог сразу всё понять и ответить..

[identity profile] astvellad.livejournal.com 2010-04-22 07:08 am (UTC)(link)
ЗдОрово :) Когда происходит массовое повышение интереса к какому-то достойному автору, за этим даже наблюдать приятно. Помню, несколько лет назад в Москве массово увлеклись Ремарком. В метро основная масса людей с книгами в руках читала именно Ремарка, а не Донцову, Мураками и всякие розовые сопли. Значит, это все-таки доступно многим. Непонятно только, почему такой бум возникает, а потом сходит на нет - неужели после Ремарка может захотеться вновь почитать Мураками? Это ж все равно, что после марочных французских вин купить бутылку портвейна "777" :)

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-04-26 08:19 pm (UTC)(link)
Непонятно только, почему такой бум возникает, а потом сходит на нет - неужели после Ремарка может захотеться вновь почитать Мураками?
- - -
Возможно всё циклично?

Re: имхо

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-04-26 08:22 pm (UTC)(link)
"сначало было слово" ? ;)

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-04-26 08:25 pm (UTC)(link)
Интересно, а финансируемое рекламой, выкладывание книг в сеть в РФ распостранено?

[identity profile] begemot-0007.livejournal.com 2010-04-26 08:44 pm (UTC)(link)
Вообще еще не очень.
У нас вообще тут в России наоборот - сначала молодежь набирает популярности в Сети бесплатно, а потом печатается за деньги...

[identity profile] greedyspeedy.livejournal.com 2010-04-26 09:10 pm (UTC)(link)
Да, для меня этот момент очень интересен. Мне нравится в Казани, там мусульманская и православная культуры сосуществуют вместе.

!

[identity profile] enciklopediya.livejournal.com 2010-04-27 02:31 am (UTC)(link)
"..и слово было у Бога , и слово было Бог"...

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-02 05:39 pm (UTC)(link)
Не будем, однако забывать об этом и будем наблюдать за понятиями и терминами.
- - -
ничего в последнее время не попадалось?

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-02 05:43 pm (UTC)(link)
чуть на забыл, в англиском и шведском весьма распостранены цифры, при ответах на сообщения.
они заменяют слова. особенно в англиском: 2,4,6 (иногда 3,7). А в русском?

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-02 05:47 pm (UTC)(link)
А в каких бытовых деталях это выражается?
А какие слова из татарского, широко используются русскоязычными, именно локально, в Казани?

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-02 05:51 pm (UTC)(link)
про муммитролей есть шикарный мультик, я его обожаю
- - -
Да, конечно!
По средствам этого мультика зделаного в Японии,
абсолютное большинство и начинает своё знакомство с Муми.
А вы знаете что у вас и у режисёра этого мультика, есть одна общая деталь в восприятии Муми?
Вы слишали об этой истории?

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-02 05:53 pm (UTC)(link)
развивающее пособие может быть
- - -
отличная формулировка!
полностью согласен!
А в России развивающие пособия, включающие в себя сказочную историю, есть?

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-02 05:59 pm (UTC)(link)
Касательно Достоевского, да здесь он тоже в подчёте.
Особенно "преступление и наказание".
А само название произведения, даже знаменитей писателя.
А какое ваше любимое произведение Достоевского?

[identity profile] k-l-a-d.livejournal.com 2010-05-03 04:11 am (UTC)(link)
Не будем, однако забывать об этом и будем наблюдать за понятиями и терминами.
- - -
ничего в последнее время не попадалось?
.................
Мне кажется должен будет прижиться термин обозначающий понятие - интернетрейтинг.
Интернетрейтинг, применительно к человеку, к конкретному человеку. Более того! Я уверен, что такой инт/рейтинг человека (в дальней перспективе не только политика, или артиста, например, но и собственно любого человека имеющего, к чему-либо, какое-либо отношение) станет самым действенным инструментом в (!) самовоспитании, самодисциплине и самосовершенствовании личности!

Уверен, такой термин появится (если уже не появился).
Просто мне, пока такой термин не попадался.

[identity profile] olgalebed.livejournal.com 2010-05-04 07:27 am (UTC)(link)
сейчас полно всяких пособий и сказочных в том числе, особенно для изучения алфавита.
у моего сына есть сказочный атлас, там основы деления на материки, океаны, климатические пояса и т.д.

[identity profile] olgalebed.livejournal.com 2010-05-04 07:28 am (UTC)(link)
пардоп, а мы об одном и том же мультике говорим? очень сомневаюсь, я об отечественном, ято-то там японского не видно, или я ошибаюсь.
так что же за деталь воспиятия?

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-04 05:55 pm (UTC)(link)
об отечественном?
ммм... когда вы говорите, то что-то припоминаю.
но он короткий односерийный?
или это как и японский, с сотнями серий?

Дело в том что один из художественных руководителей японского муми, специально выучил язык, во время учёбы в универе!
Находясь в Японии! заочно!
именно что бы ближе влится в образ "муми".
Более точно понять образ оригинала.
Только как оказалось, выучил он, ФИНСКИЙ ! ;)

[identity profile] ruriktochkase.livejournal.com 2010-05-04 05:58 pm (UTC)(link)
сейчас полно всяких пособий и сказочных в том числе, особенно для изучения алфавита.
у моего сына есть сказочный атлас, там основы деления на материки, океаны, климатические пояса и т.д.
- - -
KLAAASS!
а может пару названий дадите?
ну а если вдруг линк есть, то вообще было бы супер!

Ps. v nashe vremja, nichego ved' takogo NE bylo...
poetomu ochen' interessno posmotret' kak eto v RF vygljadit.

Page 4 of 9