rurik: (Default)
[personal profile] rurik

Ты посмотри, Светка, ты оказывается - ШВЕДKA!
 shvedka

На днях, в разговоре с оригинальным, творческим френдом [info]greedyspeedy, я ещё раз убедился в том, что многие годы проведённые в Нордических странах, дают о себе знать. Некоторые факты шведской истории и витки развития скандинавских языков, кажущиеся мне общеизвестными, оказываются не знакомыми для весьма эрудированных личностей.
Так вот, дамы и господа, основываясь на этом, я решил спросить у вас, а многие ли из вас задумывались, почему Швеция, собственно говоря Швеция? Откуда пошло это слово? Как оно образовалось?
То что Швеция, это ШвеДция, т.е. "страна шведов", это я думаю не вооружённым глазом видно.
Но почему она Швеция? почему первая буква "Ш" ? Ведь и в скандинавских и в англиском первая буква "С", например Швеция="Свиден"(англ.). Просто в русском взят немецкий манер произношения, а изначально "С", Свенск, Свиден, Свид.
Буква "е" в середине слова, тоже очередная трансформация. В англиском, например, до сих пор произносится "Свид" (швед).
Я думаю что об озвончении согласных в русскому человеку не обязательно рассказывать, так как и так с чередованием т/д все знакомы. source: http://blog.imhonet.ru/author/lechimsja/post/1666838/ Соответственно из слова Свид, получается первоначальное слово, с древнейшими корнями - "Свит". Который кстати до сих пор, так в украинском "свит" и остался, только основное значение поменялось. (подробней о "свит"/"свид": Л.Н.Гумилёв «Древняя Русь и Великая степь»)

Итого: Свит, он же Свет, он же Швед.
Так что милые Светы (Светки), спешу проинформировать вас о том что вы на самом деле Шведы, а точнее - Шведки! ;)

Френды, а у вас случалось столкновение с интересными значением/историей слов в чужих языках?
Поделитесь! Я думаю многим будет интересно!

Date: 2010-07-09 02:10 am (UTC)
From: [identity profile] koshka-tmn.livejournal.com
если уж там в комментариях речь зашла о тюркских...

то самое заборное слово из трех букв, которое не "мир" и не "май", переводится с турецкого как "характер".

первый же знакомый мужеска пола, которого я этим просветила, гордо подбоченился и сказал: "да! вот такой у меня х...(арактер)!"


а слово "похерить", кстати, вообще абсолютно цензурно. потому как "хер" - это название буквы Х. соответственно, похерить что-то в тексте = перечеркнуть. это уже с филфака полезные знания)))

Date: 2010-07-09 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] ruriktochkase.livejournal.com
потому как "хер" - это название буквы Х.
- - -
возможно вы об этом уже слышали?
но всё же . . .
Swedish: "herr" = рус. господин,
т.е. официальная форма обращения ;)

Date: 2010-07-09 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] koshka-tmn.livejournal.com
про название буквы я, собссно, и сама выше написала)
а херр - он не только в Швеции, Германию тоже забывать не стоит...

а что, слово "характер" никаких реакций не вызвало? ;)

Date: 2010-07-09 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ruriktochkase.livejournal.com
про название буквы я, собссно, и сама выше написала)
- - -
sory, это у меня так обычно ответ выглядит.
т.е. я вставляю как правило на прямую
ту часть сообщения которую комментирую.
особенно в острых дискуссиях, это помогает сохранить нить,
и избежать вопросов по поводу точности цитирования.

а херр-он не только в Швеции,Германию тоже забывать не стоит...
да и норвежский и датский.
по исландски он правда почему-то
с окончанием ж.рода "А" на конце...
он Херра на исладском.

а по недерландски ДХр, почему-то...
may be short for "Doctor Herr" ? ;)))))))

а что, слово "характер" никаких реакций не вызвало? ;)
- - -
да, ностальгия, воспоминания . . .
вывеска в Хельсинки, где по разным подсчётам вплоть до 10% населения немного понимают по русски:
"Huj! Haj! sommaren kommer!"

последние два слова:"приходит лето"

Profile

rurik: (Default)
rurik

January 2013

S M T W T F S
  12345
67 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 10:43 am
Powered by Dreamwidth Studios